第461章 四圣寻魔

“好吧,我确实不是什么中原人。”

白河直接大大方方地承认了。

本来就没什么好隐瞒的,他也没有自己说籍贯,只是默认了对方的说法而已。

魂断仙大感惊奇:“看你这般模样,分明就是我中土人模样,而且青天尊她也和你相识……”

白河只能打个马虎眼:“这里面,有许多因由……倒是几位在奥兰迪亚是有什么事吗?我在这里有些权势,或许可以帮助一二。”

“呃……”四圣面面相觑,对视着用眼神交流了两秒,还是由会望气术的铁笛仙再次将白河上下打量一番,魂断仙才又道:“实不相瞒,我等是为追剿一位邪魔而来。”

白河疑惑:“邪魔?”

邪神他倒是听说过,邪魔又是什么东西?

虽然“神”给的翻译很好用,但一些名词恰恰是由于翻译得太好了,白河反而会听起来很迷糊。

——因为某些时候,可能会存在两个词汇说的是同一个东西的情况。

因为各种原因,如果其本来的叫法也有分歧的话,那翻译出来的中文,也会是两个不一样的词汇。

而在这样的情况下,白河如果不知道这是什么东西,就会很懵。

打个比方——比如说土豆和洋芋,在中文里就是一种东西,而通过白河现在这个翻译能力,到了异世界,也会被翻译成两个词汇。

它们说的,也都是马铃薯的意思,但异世界人没见过马铃薯,听到这两个词,也只会以为这是两种东西。

反过来也是一样,白河觉得这所谓邪魔,可能是自己知道的某种东西,但不知道具体是什么。

但他还真误会了——

“邪魔,或者说‘魔’这种东西,其实并不是指特定的种族,”魂断仙解释了起来:“‘魔’是指神秘度纠缠下诞生的生命体,或者说被神秘度高度干涉的生命体,而邪魔就是里面的邪恶者。”

“一般来说,邪术师的术式很容易造就这类存在。”

我擦,“魔”还有这个解释?白河惊了,他一直以为魔力、魔女、魔物、恶魔这四个就是“魔”这个字在异世界的全部应用了呢!

那现在看来,一周目时出现的魔王预言,貌似又有了新的解释啊!

而且这个新解释,还比其他的更合理一点!